Profesiones bilingües, exprime tus conocimientos de idiomas

Estudiar una titulación bilingüe conlleva conocimientos de idiomas que luego se aplicarán en tu carrera profesional. Cada vez más los perfiles más cualificados requieren un conocimiento total de un segundo idiomas, normalmente el inglés. Según la empresa de Recursos Humanos Randstad el perfil más buscado es gente con entre 2 y 5 años de experiencia que tengan licenciatura o diplomatura y dominen, como mínimo, el inglés.

En países que tienen el bilingüismo más arraigado, como Estados Unidos, las profesiones bilingües son muchas. Si has estudiado una carrera en dos idiomas y le quieres sacar el máximo partido te mostramos una lista de las profesiones bilingües con más futuro.

–          Turismo. Si hay una profesión para la que se necesitan los idiomas esa es turismo. Tanto si decides viajar fuera como enseñar y explicar los lugares turísticos de nuestro país los idiomas son básicos para encontrar trabajo en esta rama. De la misma manera, el personal de restaurantes y hoteles de zonas turísticas también necesitarán saber idiomas para poder atender a sus clientes de manera correcta.

–          Traducción e interpretación. La otra profesión por antonomasia para que se piden conocimientos de idiomas es esta. Los ámbitos de actuación son muy amplios, grandes eventos deportivos, empresas internacionales, prensa, política… Son muchos los sectores que requieren las labores de un traductor.

–          Alta tecnología. Tanto si te inclinas por la informática como si lo haces por las telecomunicaciones en inglés es básico para entender mucha de la tecnología aplicada. El lenguaje de los ordenadores es el inglés y conociendo este idioma se aclaran muchos aspectos.

–          Negocios, finanzas y banca. Las finanzas hace tiempo que dejaron de ser locales y el idioma internacional es el inglés. Como pasa con la tecnología mucho del léxico propio de este sector es ya en inglés por lo que mejorar los conocimientos de este idioma puede conllevar un ascenso en este ámbito.

–          Trabajo social. Una de las ramas del trabajo social es el trato con inmigrantes. Si se domina el idioma de procedencia o bien uno donde os podáis comunicar ambos mejorará la calidad de la atención que puedas dar. También existe la posibilidad de estudiar un idioma minoritario y especializarte en atención a personas que lo hablen.[relacionados align=»left»]Otros contenidos de este reportaje[/relacionados]

–          Personal sanitario. El mismo ejemplo lo podríamos trasladar a un centro hospitalario. En este mundo globalizado que el personal sanitario conozca varios idiomas puede ayudar en una correcta transmisión de la información entre médico o enfermero y paciente. La figura del personal sanitario bilingüe se da mucho en Estados Unidos, por ejemplo.

–          Vendedores. Persuadir en un idioma que no es el tuyo no tiene el mismo efecto que hacerlo en uno que dominas. Y, por qué no decirlo, siempre tienes más posibilidades de comprar si te venden en tu idioma que si no lo hacen.

–          Taquígrafos judiciales. Son los encargados de registrar la labor de los abogados y los jueces. El conocimiento de más idiomas dota al taquígrafo de rapidez reduciendo sustancialmente el número de equivocaciones.

[busqueda cursos=»Cursos de Informática, Cursos de Telecomunicaciones, Cursos de Trabajo Social, Cursos de Derecho, Cursos de Sanidad, Cursos de Turismo, Cursos de Atención al Cliente, Cursos de Inglés, Cursos de Idiomas»]

error

¿Te gusta nuestro trabajo? Ayúdanos a darlo a conocer y mantener el sitio gratis :)

RSS1m
Follow by Email570k
Facebook0
Twitter453
LinkedIn334
Share
WhatsApp20